ENGLISH | FRANÇAIS

Fatima Timjerdine

Translator

In 1988, I had baccalaureate in modern letters (English section) in Taza. I continued my studies in translation in the Institut Bourguiba des Langues Vivantes in Tunis,Tunisia from 1989 to 1993 and obtained a Maitrise of Translation in languages Arab, English and German. Thereafter, I worked as a translator and Interpreter at the Embassy of India in Rabat, Morocco from 1996 to 1999. From 1999 to 2000, I joined the Embassy of Malaysia in Rabat in Morocco as a commercial assistant. In February 2000 I began a career of journalist at the Moroccan News Agency (the Maghreb Arab Press, MAP). Since then, I have been covering various political, economic, social and cultural events. I have also published many articles on the condition of the woman in Morocco (legal status, violence against women…), and on childhood (children of the street, ill-treatment of children…). And in order to improve my journalistic capacities, I took part in workshops of vocational training in Jordan on the independent press (2002) and in Morocco on parliamentary journalism (in March 2005) and on promotion of the expertise of the women journalist In Maghreb Arab Press in Rabat (MAP, Moroccan News Agency) since January 2006.

Send an e-mail to Fatima

 

 
   
   
   

 

 
   
   
   
   

 

 

 

 

Grace is an initiative envisioned and funded by
the International Development Research Centre (IDRC), developed by Research For the Future (RFF) and managed by The GRACE Project Voluntary Association
.
Grace est une initiative initiée et financée parle Centre de recherches pour le développement international (CRDI), développée par Research For the Future,
et gérée par l'Association Volontaire Projet de GRACE .